Sarcasm là gì

Sarcasm là gì

Sarcasm là một nhận xét chế giễu, thường là mỉa mai hoặc châm biếm , đôi khi nhằm mục đích gây thương tích cũng như để giải trí. Tính từ: châm biếm . Một người thành thạo trong việc sử dụng lời mỉa mai là châm biếm . Còn được biết đến trong thuật hùng biện là châm biếmchế nhạo cay đắng .

Bạn đang xem: Sarcasm là gì

John Haiman nói: “Sarcasm,” là một dạng đặc biệt minh bạch của “trò chuyện rẻ tiền” hoặc không khí nóng trong chừng mực vì người nói công khai có ý nghĩa (và nói) ngược lại với những gì mà anh ấy hoặc cô ấy bề ngoài tuyên bố là đang nói “( Talk Is Cheap : Sarcasm, Alienation, and the Evolution of Language , 1998).

Ví dụ và quan sát

“Ồ, một máy dò mỉa mai. Đó là một phát minh thực sự hữu ích!” (Truyện tranh Guy, The Simpsons“”Ồ, Lou,” mẹ tôi sẽ rên rỉ, mặc đồ dự tiệc cocktail trong bộ đồ caftan tông màu đất, câm của bà.” Con sẽ không mặc cái đó phải không? ” “”Chuyện này bị sao vậy?” anh ấy sẽ hỏi. “Những chiếc quần này là mới tinh.” “Mới đối với bạn,” cô ấy nói. “Những tên ma cô và những chú hề trong rạp xiếc đã ăn mặc theo cách đó trong nhiều năm.” (David Sedaris, “The Women”s Open.” Naked . Little, Brown and Company, 1997Tiến sĩ House: Vậy bây giờ bạn đang điều trị chấn thương thể thao chuyên nghiệp? Bệnh nhân: Ồ, không, tôi không. . . Tiến sĩ nhà: . . . quen với khái niệm châm biếm. Đừng đổ mồ hôi, nó mới. (“Chết thay đổi mọi thứ,” House, MD“Thứ nhất, các tình huống có thể mỉa mai, nhưng chỉ người ta mới có thể mỉa mai. Thứ hai, mọi người có thể vô tình mỉa mai, nhưng châm biếm cần có chủ đích. Điều cốt yếu để châm biếm là sự mỉa mai công khai được người nói cố ý sử dụng như một hình thức gây hấn bằng lời nói . ” (John Haiman, Talk Is Cheap: Sarcasm, Alienation, and the Evolution of Language . Nhà xuất bản Đại học Oxford, 1998

Mỉa mai và châm biếm

“Các nhà hùng biện cổ điển ngưỡng mộ sự mỉa mai như một công cụ tu từ chủ yếu vì khả năng thu hút sự quan tâm của khán giả … ” Tuy nhiên, như Aristotle đã chỉ ra, mỉa mai thường “ngụ ý sự khinh thường” đối với mục tiêu của nó và do đó nó phải được sử dụng cẩn thận. Hơn nữa, trong khi Aristotle quan sát thấy điều mỉa mai “phù hợp với một quý ông”, ông cảnh báo rằng điều đó là hiệu quả nhất, “ ông mặc cho người đàn ông sắt đá bằng chi phí của chính mình ,” không phải chi phí của người khác . . . . “Ví dụ: khi Tòa án đã mô tả sai các trường hợp phân loại giới tính trước đây, thì lời mỉa mai của Scalia là bằng sáng chế:

Xem thêm: Cổ Phiếu Quỹ Là Gì, Và Khi Nào Công Ty Có Cổ Phiếu Quỹ

Điều tuyệt vời về những tuyên bố này là chúng không thực sự sai – chỉ vì nó sẽ không thực sự sai khi nói rằng “các trường hợp của chúng tôi cho đến nay vẫn bảo lưu tiêu chuẩn chứng minh “vượt quá mức nghi ngờ hợp lý” cho các vụ án hình sự, “hoặc điều đó “chúng tôi không đánh đồng các hành động tra tấn, vì mọi mục đích với truy tố tội phạm.”

Anh ta cũng mỉa mai không kém ở những nơi khác. ” (Michael H. Frost, Giới thiệu về Hùng biện pháp lý cổ điển: Di sản đã mất . Ashgate, 2005)

“Trước tiên, hãy để điều kiện là không được sử dụng hình này ( mỉa mai ) mà không có lý do lớn lao nào đó có thể xứng đáng với nó, như arrogancie, kiêu ngạo xấc xược, quỷ quyệt, dâm đãng đáng xấu hổ, hám lợi lố bịch, hoặc những thứ tương tự, vì nó vừa ngu vừa rudenesse vô cớ dùng sự chế nhạo: nhưng để chế nhạo những kẻ ngớ ngẩn, vô tội, hoặc những người đàn ông khốn khổ, hoặc những người nghèo cùng khổ, tranh cãi cả niềm kiêu hãnh của khối óc và sự tàn nhẫn của trái tim. ” (Henry Peachum, The Garden of Eloquence , 1593)Adrian Monk: Đây là trợ lý của tôi, Sharona. Ambrose Monk: Xin chào, chúng tôi đã nói chuyện qua điện thoại. Adrian Monk: Ồ, vậy bạn có thể quay số điện thoại! Tôi đã lo lắng. Tôi nghĩ bạn có thể bị tê liệt, hoặc một cái gì đó. Ambrose Monk: Tôi không bị liệt. Adrian Monk: Tôi đã bị mỉa mai. Ambrose Monk: Bạn đang bị mỉa mai . Sarcasm là một câu nói mỉa mai khinh thường. Bạn đang chế giễu một cách chế giễu. Thật là mỉa mai. (Tony Shalhoub và John Turturro trong “Mr. Monk and the Three Pies.” Monk , 2004)”Dù lý do là gì đi nữa, tôi đã bị đeo bám bởi cái tên kỳ lạ này, điều đó có nghĩa là tôi thường xuyên, liên tục , bị theo dõi bởi đôi khi bạn cảm thấy giống như một quả hạch Hạnh nhân Joy / Mounds leng keng, mà tôi muốn trích dẫn đầy đủ, ngoại trừ điều đó Nhân viên pháp lý của Hershey đã từ chối sự cho phép của tôi. Tôi chắc chắn có thể hiểu tại sao. Chỉ có Chúa mới biết điều tàn phá có thể xảy đến với Hershey nếu chiếc leng keng này – thứ đã không được sử dụng trong hai thập kỷ – đột nhiên được hồi sinh một cách trơ trẽn bởi một tên kỳ dị kẹo Do Thái trẻ tuổi. Một người rùng mình để xem xét sự thất bại cho toàn bộ hệ sinh thái nhãn hiệu kẹo-nhãn-hiệu-jingle mong manh. ” (Steve Almond, Candyfreak , 2004)”Sarcasm liên quan đến khả năng của chúng ta để hiểu trạng thái tinh thần của người khác. Nó không chỉ là một dạng ngôn ngữ; nó còn liên quan đến nhận thức xã hội.” (Tiến sĩ Shannon-Tsoory, qtd. Bởi David Adam, “Các khu vực não cao nhất có dạng nhân chứng thấp nhất.” The Guardian , ngày 2 tháng 6 năm 2005)”Sarcasm bây giờ tôi thấy nói chung là ngôn ngữ của quỷ dữ; vì lý do nào mà tôi đã từ bỏ nó từ lâu rồi.” (Thomas Carlyle, Sartor Resartus , 1833-34)

Xem thêm: Tổng Quan Về Ngôn Ngữ Lập Trình Typescript Là Gì

Mặt nhẹ hơn của Sarcasm

Teen 1: Ồ, đây là anh chàng bắn súng thần công. Anh ta thật tuyệt. Teen 2: Bạn có đang bị mỉa mai không, anh bạn? Teen 1: Tôi thậm chí còn không biết nữa. “Homerpalooza,” Gia đình Simpsons )

Leonard: Bạn đã thuyết phục tôi. Có lẽ tối nay chúng ta nên lẻn vào giặt thảm cho cô ấy. Sheldon: Bạn không nghĩ rằng điều đó vượt qua ranh giới? Leonard: Vâng. Vì Chúa, Sheldon, tôi có phải giơ bảng hiệu mỉa mai mỗi khi mở miệng không? Sheldon: Bạn có dấu hiệu mỉa mai? (Johnny Galecki và Jim Parsons trong “Giả thuyết về tấm cám lớn”. Thuyết vụ nổ lớn , 2007) Leonard: Này, Penny. Công việc đó như thế nào? Penny: Tuyệt vời! Tôi hy vọng tôi sẽ là một nhân viên phục vụ tại Nhà máy Cheesecake trong suốt cuộc đời mình! Sheldon: Đó có phải là lời mỉa mai không? Penny: Không. Sheldon: Đó có phải lời mỉa mai không? Đồng xu:Đúng. Sheldon: Đó có phải là lời mỉa mai không? Leonard: Dừng lại! (Johnny Galecki, Kaley Cuoco và Jim Parsons trong “Khả năng thẩm thấu tài chính”. Lý thuyết Vụ nổ lớn , 2009)

Chuyên mục: Hỏi Đáp

=> Xem thêm: Tin tức tổng hợp tại Chobball

Comments are closed.